Wann hast du zuletzt geweint?
When was the last time you cried?
Tränen sind mehr als nur ein Zeichen von Traurigkeit: Sie sind ein wichtiger Bestandteil unseres biologischen Systems, das uns hilft, Emotionen zu verarbeiten, Stress abzubauen und mit anderen Menschen in Kontakt zu treten.
Tears are more than just a sign of sadness: they are an important part of our biological system that helps us to process emotions, reduce stress and socialise with other people.
Wir weinen unter anderem aus Freude, Trauer, Angst, Wut, Schmerz, Frustration, Erschöpfung, Überforderung oder Hilflosigkeit. Außerdem regt Weinen die Ausschüttung von Endorphinen an. Sie wirken schmerzlindernd (sowohl körperlich als auch emotional) und beruhigend. Tränen enthalten verschiedene chemische Substanzen, darunter Cortisol, das beim Weinen aus dem Körper ausgeschieden wird. Durch die Ausscheidung dieser chemischen Stoffe können Tränen dazu beitragen, die körperlichen Auswirkungen von Stress zu lindern und ein Gefühl der Erleichterung zu erzeugen.
We cry out of joy, sadness, fear, anger, pain, frustration, exhaustion, overwhelm or helplessness, among other things. Crying also stimulates the release of endorphins. They have a pain-relieving (both physical and emotional) and calming effect. Tears contain various chemical substances, including cortisol, which is excreted from the body when we cry. By eliminating these chemicals, tears can help alleviate the physical effects of stress and create a sense of relief.
Das Tränensäckchen gibt deiner Sensibilität einen symbolischen Raum und soll dich von Zeit zu Zeit daran erinnern, dass es vollkommen in Ordnung ist, zu weinen und darüber hinaus auch noch einen biologischen Nutzen hat!
The tear sachet gives your sensitivity a symbolic space and should remind you from time to time that it’s perfectly okay to cry and that it also has a biological benefit!
Ein Unikat der Kreislaufwirtschaft
A unique piece of the circular economy
Die Wegwerfmentalität unserer Gesellschaft macht mich wütend. Deshalb habe ich mich entschlossen, möglichst viel gefundenes oder gebrauchtes Material für meine künstlerische Arbeit zu verwenden.
The throwaway mentality of our society makes me angry. That’s why I decided to use as much found or used material as possible for my artistic work.
Den Stoff für das Tränensäckchen fand ich in meiner wegwerffreudigen Nachbarschaft, direkt vor meinem Haus neben den Mülltonnen. Nach einer ausgiebigen Wäsche habe ich den Stoff gefärbt und anschließend zugeschnitten und zusammengenäht. Die Nähmaschine dafür habe ich mir in der Stadtbibliothek Bremen ausgeliehen. Die Kordeln drehte ich aus einem übrig gebliebenen Garn.
I found the fabric for the tear sachet in my throwaway neighbourhood, right outside my house next to the rubbish bins. After a thorough wash, I dyed the fabric and then cut and sewed it together. I borrowed the sewing machine for this from the Bremen City Library. I made the cords from leftover yarn.
Alle Motive habe ich mit Stoffmalfarbe direkt auf den Stoff gezeichnet und anschließend im Backofen fixiert. Das Tränensäckchen kannst du bis zu 40°C waschen. Am besten drehst du es dabei auf links.
I drew all the motifs directly onto the fabric with fabric paint and then fixed them in the oven. You can wash the tear sachet at up to 40°C. It is best to turn it inside out.
Jedes Tränensäckchen ist ein Unikat. So wie du.
Each tear sachet is unique. Just like you.
Möge es dir ein treuer Begleiter sein!
May it be your faithful companion!
P.S.: In den Tränensäckchen findest du übrigens eine Packung Taschentücher. Nur für den Fall! 🙂
P.S.: They also carry a package of tissues. Just in case! 🙂